« 100402 グーグル キーワードをめぐる裁判 | Main | Xperiaにしました »

100414 アームストロング宇宙飛行士の署名がオークションに

10年4月14日の教材です。
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2010/04/100414_witn_armstrong.shtml

タイトル
アームストロング宇宙飛行士の署名がオークションに
100414Armstrong's signature for sale

記事
It was bound to be among the most popular items in the sale of space memorabilia at the Bonham's auction house in New York.
NYのボーマンオークションハウスでは、宇宙にまつわる出品物として、もっとも人気をあつめるだろうと予想されていた。

And, in the end, the document bearing Neil Armstrong's signature didn't disappoint. It was sold for $152,000.
ニール・アームストロング宇宙飛行士の署名がされたその資料は、期待を裏切らなった。15万2千ドルで売れたのだ。

Not a bad price for what some might describe as a simple piece of paper - except that besides the famous astronaut's signature, the document also has, in Mr Armstrong's handwriting, that famous phrase he coined:
紙切れ一枚の値段としては、破格である。
紙切れといっても、有名な宇宙飛行士の署名のほかに、アームストロング氏の手書きであの有名な一文が記されているのだが。

"One small step for a man - one giant leap for mankind."
これは、一人の人間には小さな一歩ですが、人類には大きな飛躍です

雑感
one small step for (a) man a はつくのかどうか、「人間」か「一人の人間」かという疑問もあるようですが、アームストロング氏の意味したところは、a つきということなのでしょうね。

« 100402 グーグル キーワードをめぐる裁判 | Main | Xperiaにしました »

英語」カテゴリの記事